<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Urdu Poetry</title>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/</link>
<description></description>
<copyright>Copyright 2006</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2006 23:58:26 -0500</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.15</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Woh Jaa Chukaa Hai</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="ps_woh_ja_chuka_cover.jpg" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/ps_woh_ja_chuka_cover.jpg" width="357" height="250" align="left" hspace="8"/>Parveen Shakir is one of the most popular Urdu poets of modern times. Shakir achieved fame while still a student of English literature at the University of Karachi. EGO Editor Asad Khan translates two of Parveen Shakir's poems.</p>

<p><strong>Woh jaa chukaa hai<br />
Magar judaai se qabl kaa<br />
Ek narm lamha<br />
Thehar gayaa hai</strong><br />
He is gone.<br />
But a tender moment,<br />
from when he was here<br />
is stuck;</p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/02/woh_jaa_chukaa.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/02/woh_jaa_chukaa.html</guid>
<category>Parveen Shakir</category>
<pubDate>Tue, 21 Feb 2006 23:58:26 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Yeh Kahan Aa Gaye Hum</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="rekha_small.jpg" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/silsila_cover.jpg" align="left" hspace="8" vspace="8" /><strong>Main aur meri tanhaai aksar yeh baatein karte hain<br />
Tum hoti to kaisa hota, <br />
tum yeh kehti, tum voh kehti<br />
Tum is baat pe hairaan hoti, tum us baat pe kitni hansti<br />
Tum hoti to aisa hota, tum hoti to vaisa hota</strong><br />
My solitude and I often speak to each other of this<br />
How it would have been if you had been here<br />
You would have said this, you would have commented on that<br />
This would have surprised you, that would have made you laugh<br />
It would have been this way, it would have been that way<br />
If you had been here</p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/02/yeh_kahan_aa_ga.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/02/yeh_kahan_aa_ga.html</guid>
<category>Famous Songs</category>
<pubDate>Sun, 12 Feb 2006 02:00:59 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ye Jo Halka Halka Suroor Hai</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="nusrat_halka.JPG" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/nusrat_halka.JPG" width="314" height="250" align="left" hspace="8" /> <br><br />
<strong>Saqi Ki Har Nigah Pay Bal Kha K P Gaya<br />
Lehroon Say Khailta Hoa Lehra K P Gaya<br />
</strong>Dancing to every look of the wine-giver, I drank<br />
Playing with the waves, I drank</p>

<p><strong>Ey Rehmat-E-Tamaam Meri Har Khata Muaf<br />
Mein Intiha-E-Shouq (Mein) Say Ghabra K P Gaya<br />
</strong>O Lord, forgive my sins<br />
That I was afraid, but still with great pleasure, I drank</p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/01/ye_jo_halka_hal.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/01/ye_jo_halka_hal.html</guid>
<category>Nusrat Fateh Ali</category>
<pubDate>Fri, 20 Jan 2006 19:18:07 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ab Ke Ham Bichha.de</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="afaraz2_cover.jpg" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/afaraz2_cover.jpg" width="399" height="250" align="left" hspace="8"/><strong>By Ahmed Faraz</strong></p>

<p><strong>ab ke ham bichha.de to shaayad kabhii khvaabo.n me.n mile.n <br />
jis tarah suukhe hue phuul kitaabo.n me.n mile.n</strong><br />
If now these feelings we cover, perhaps in dreams shall we meet<br />
As dried flowers are chanced upon pressed softly in books<br />
</p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/01/ab_ke_ham_bichh.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2006/01/ab_ke_ham_bichh.html</guid>
<category>Ahmad Faraz</category>
<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 17:49:34 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Teri Bataain Hi Sunanay Aa&apos;e</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="afaraz1_cover.jpg" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/afaraz1_cover.jpg" width="305" height="250" align="left" hspace="8"/>Ahmad Faraz's lovely poem describing the sweet hesitant waiting of the attending lover. </p>

<p><strong>teri bataain hi sunanay aa'e<br />
dost bhi dil hi dokhanay aa'e</strong><br />
just to narrate your stories did i come<br />
just to hurt my heart did you, my friend, come</p>

<p><strong>phool khilte hein tu hum sochtae hein<br />
teray aanay ke zamaanay aa'e</strong><br />
when flowers bloom, i find myself thinking<br />
the season of your arrival has come<br />
 </p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/12/post_1.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/12/post_1.html</guid>
<category>Ahmad Faraz</category>
<pubDate>Fri, 02 Dec 2005 15:24:38 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Is Se Pahale Ke</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="faraz2_cover.JPG" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/faraz2_cover.JPG" width="270" height="250" hspace="8" align="left"/>Ahmed Faraz (January 14, 1931 in Nawshahra - ) is considered one of the great modern Urdu poets. He was jailed, and later exiled, during the Zia-ul Haq regime, for writing poems against the military government. He stayed for three years in Britain, Canada and Europe before returning to Pakistan. </p>

<p>Maintaining a tradition established by his mentor, the revolutionary Faiz, he wrote some of his best poetry during those days in exile.</p>

<p><strong>is se pahale ke bevafaa ho jaaye.n </strong><br />
before that day we become disloyal<br />
<strong>kyo.n na ai dost ham judaa ho jaaye.n </strong><br />
why not, my friend, go our separate ways</p>

<p> </p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/11/is_se_pahale.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/11/is_se_pahale.html</guid>
<category>Ahmad Faraz</category>
<pubDate>Tue, 15 Nov 2005 15:55:34 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Badan Me.n Aag Sii</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/11/badan_men_aag_s.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/11/badan_men_aag_s.html</guid>
<category>Ahmad Faraz</category>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2005 08:12:55 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Tuu Paas Bhii</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/11/tuu_paas_bhii.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/11/tuu_paas_bhii.html</guid>
<category>Ahmad Faraz</category>
<pubDate>Sun, 06 Nov 2005 11:28:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Bahar Aayee</title>
<description><![CDATA[<p><img alt="baharaayee_cover.jpg" src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/baharaayee_cover.jpg" align="left" hspace="8" />The incomparable Faiz Ahmed Faiz (1914-1984) wrote Bahar Aayee, a poem lamenting the memories of lost love that return with spring.</p>

<p><strong>Bahar aayee</strong><br />
Spring has come<br />
<strong>to jaisey yak baar laut aaye hain phir adum se </strong><br />
So have returned suddenly from the past<br />
<strong>woh khaab sarey, shabaab sarey </strong><br />
All those dreams, all that beauty<br />
<strong>jo terey honton pe mar mittey they</strong><br />
That on your lips had died <br />
<strong>jo mit ke har baar phir jiye they </strong><br />
That had died and lived again each time</p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/test.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/test.html</guid>
<category>Faiz Ahmed Faiz</category>
<pubDate>Wed, 19 Oct 2005 17:05:58 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ye Na Thee Hamaree Qismat</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/ye_na_thee_hama.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/ye_na_thee_hama.html</guid>
<category>Mirza Ghalib</category>
<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 18:07:18 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Dasht-e-Tanhai</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/dashtetanhai.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/dashtetanhai.html</guid>
<category>Faiz Ahmed Faiz</category>
<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 18:29:19 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ishq Mujko Nahin</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/ishq_mujko_nahi.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/ishq_mujko_nahi.html</guid>
<category>Mirza Ghalib</category>
<pubDate>Sat, 15 Oct 2005 23:02:50 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hum Dekhain Gay</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/hum_dekhain_gay.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/hum_dekhain_gay.html</guid>
<category>Faiz Ahmed Faiz</category>
<pubDate>Sat, 15 Oct 2005 22:26:22 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Allah Huu</title>
<description></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/allah_huu.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/allah_huu.html</guid>
<category>Nusrat Fateh Ali</category>
<pubDate>Fri, 14 Oct 2005 23:34:24 -0500</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ranjish Hi Sahi</title>
<description><![CDATA[<p><img src="http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/images/poetry/faraz_ranjish_cover.JPG" width="391" height="250" align="left" hspace="8"/>Ahmed Faraz (b. 1931 ) is considered one of the great modern Urdu poets. Ayesha Kaljuvee translates Faraz's <em>Ranjish Hi Sahi</em></p>

<p><strong>Ranjish hi sahi </strong><br><br />
Let it be anguish<br><br />
<strong>dil hi dukhaanay kay liyay aa</strong> <br><br />
Come still to torment my heart<br></p>]]></description>
<link>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/ranjish_hi_sahi.html</link>
<guid>http://www.egothemag.com/urdupoetry/archives/2005/10/ranjish_hi_sahi.html</guid>
<category>Ahmad Faraz</category>
<pubDate>Thu, 13 Oct 2005 08:24:45 -0500</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>